Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 25:8

Context
NETBible

Then the elders of his city must summon him and speak to him. If he persists, saying, “I don’t want to marry her,”

NIV ©

biblegateway Deu 25:8

Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, "I do not want to marry her,"

NASB ©

biblegateway Deu 25:8

"Then the elders of his city shall summon him and speak to him. And if he persists and says, ‘I do not desire to take her,’

NLT ©

biblegateway Deu 25:8

The leaders of the town will then summon him and try to reason with him. If he still insists that he doesn’t want to marry her,

MSG ©

biblegateway Deu 25:8

Then the leaders will call for the brother and confront him. If he stands there defiant and says, "I don't want her,"

BBE ©

SABDAweb Deu 25:8

Then the responsible men of the town will send for the man, and have talk with him: and if he still says, I will not take her;

NRSV ©

bibleoremus Deu 25:8

Then the elders of his town shall summon him and speak to him. If he persists, saying, "I have no desire to marry her,"

NKJV ©

biblegateway Deu 25:8

"Then the elders of his city shall call him and speak to him. But if he stands firm and says, ‘I do not want to take her,’

[+] More English

KJV
Then the elders
<02205>
of his city
<05892>
shall call
<07121> (8804)
him, and speak
<01696> (8765)
unto him: and [if] he stand
<05975> (8804)
[to it], and say
<0559> (8804)_,
I like
<02654> (8804)
not to take
<03947> (8800)
her;
NASB ©

biblegateway Deu 25:8

"Then the elders
<02205>
of his city
<05892>
shall summon
<07121>
him and speak
<01696>
to him. And if he persists
<05975>
and says
<0559>
, 'I do not desire
<02654>
to take
<03947>
her,'
LXXM
kai
<2532
CONJ
kalesousin
<2564
V-FAI-3P
auton
<846
D-ASM
h
<3588
T-NSF
gerousia
<1087
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
erousin {V-FAI-3P} autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
stav
<2476
V-AAPNS
eiph {V-AAS-3S} ou
<3364
ADV
boulomai
<1014
V-PMI-1S
labein
<2983
V-AAN
authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
Then the elders
<02205>
of his city
<05892>
must summon
<07121>
him and speak
<01696>
to
<0413>
him. If he persists
<05975>
, saying
<0559>
, “I don’t
<03808>
want
<02654>
to marry
<03947>
her,”
HEBREW
htxql
<03947>
ytupx
<02654>
al
<03808>
rmaw
<0559>
dmew
<05975>
wyla
<0413>
wrbdw
<01696>
wrye
<05892>
ynqz
<02205>
wl
<0>
warqw (25:8)
<07121>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA